Schauer
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Schauer \ˈʃaʊ̯ɐ\ |
die Schauer \ˈʃaʊ̯ɐ\ |
Accusatif | den Schauer \ˈʃaʊ̯ɐ\ |
die Schauer \ˈʃaʊ̯ɐ\ |
Génitif | des Schauers \ˈʃaʊ̯ɐs\ |
der Schauer \ˈʃaʊ̯ɐ\ |
Datif | dem Schauer \ˈʃaʊ̯ɐ\ |
den Schauern \ˈʃaʊ̯ɐn\ |
Schauer \ˈʃaʊ̯ɐ\ masculin
- Averse, giboulée.
Es wird mit Schauern gerechnet.
- On annonce des averses.
Im weiteren Tagesverlauf zieht der Regen (...) ostwärts, von Unterfranken bis nach Schwaben können demnach Schauer und örtliche Gewitter aufziehen.
— ((SZ/dpa), « Heftige Unwetter über Bayern - Stromausfall in Augsburg », dans Süddeutsche Zeitung, 27 mai 2024 [texte intégral])- En cours de journée, la pluie (...) se déplacera vers l’est, de la Basse-Franconie à la Souabe, des averses et des orages locaux pourront donc éclater.
Ein April-Schauer regnete in Strömen auf ihn herab.
- Une giboulée d'avril tombait en trombes sur lui.
- Frisson.
Kalte Schauer laufen mir über den Rücken.
- Des frissons me glacent le dos.
Synonymes[modifier le wikicode]
- Regenguss (1, 2)
- Gänsehaut (3)
- Regenschauer (1, 2)
- Schauder (3)
Dérivés[modifier le wikicode]
- Aprilschauer (giboulées de mars)
- Schauermärchen (2)
Hyperonymes[modifier le wikicode]
Hyponymes[modifier le wikicode]
- Regenschauer (1, 2)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Berlin : écouter « Schauer [ˈʃaʊ̯ɐ] »