Verachtung
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du verbe achten («respecter», entre autres sens), précédé du suffixe dépréciatif ver-, donnant un sens de «mal considérer», «ne pas respecter», donc «mépriser».
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | die Verachtung | die Verachtungen |
Accusatif | die Verachtung | die Verachtungen |
Génitif | der Verachtung | der Verachtungen |
Datif | der Verachtung | den Verachtungen |
Verachtung féminin
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « Verachtung [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « Verachtung [Prononciation ?] »