Wiktionnaire:Prise de décision/Unification de l’occitan

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Proposition close Proposition close

Résultat :
Les codes en oc-* sont unifiés en oc pour l'occitan. — Dakdada 4 avril 2013 à 21:19 (UTC)[répondre]

Proposition

Supprimer (ou rendre désuets) les codes inofficiels, inconnus par les normes ISO 639 {{oc-auv}}, {{oc-gsc}}, {{oc-lms}}, {{oc-prv}}, {{oc-lnc}} et {{prv}}, sous le modèle {{oc}} (occitan).

Motivation : ce sont réellement des parlers locaux et non des langues individuelles, de la même façon qu’il y a des variations importantes en français, en anglais, en espagnol, en portugais (etc.) Il n’y aucune raison pour penser que l’International Standards Organisation (ISO) a tort.

Mglovesfun (disc.) 5 novembre 2009 à 07:51 (UTC)[répondre]
Pourcentage requis pour que la proposition passe : 55 %.
Pour d’autres discussions, voyez Discussion Wiktionnaire:Prise de décision/Unification de l’occitan et Wiktionnaire:Wikidémie/novembre_2009#(Probable) vote sur la fusion de l'occitan sur le Wiktionnaire.
Vote ouvre 8 novembre 2009 à 00.01 (heure français) ferme 15 novembre 2009 à 00.01 (heure français).
Pour
  1. Pour Pour ses codes sont aussi utiles que fr-BZH pour cuche, il vaut mieux utiliser fr et le modèle {{Bretagne}}. VIGNERON 8 novembre 2009 à 20:56 (UTC)[répondre]
  2. Pour Pour Mglovesfun (disc.) 8 novembre 2009 à 12:45 (UTC)[répondre]
  3. Pour Pour A455bcd9 15 novembre 2009 à 08:03 (UTC)[répondre]
Contre
Neutre
  1. Neutre Neutre Je m'en remets aux vrais. JackPotte 13 novembre 2009 à 20:28 (UTC)[répondre]
  2. Neutre Neutre Je ne suis pas du tout compétent sur le sujet. Au passage, ça va faire un joyeux foutoir quand il va falloir supprimé ces codes Clin d’œil. Pamputt [Discuter] 14 novembre 2009 à 11:31 (UTC)[répondre]
Je précise qu'à part {{oc-prv}} et {{prv}}, ces catégories sont presques inutilisées. Par exemple la Catégorie:auvergnat contenait déjà zéro mot. Mglovesfun (disc.) 15 novembre 2009 à 12:38 (UTC)[répondre]
  1. Neutre Neutre. Mais il faut faire attention à ne pas supprimer d'information. Si une page est définie comme un mot limousin, par exemple, il ne faut pas se contenter de transformer en Occitan, car il se peut très bien que ce soit un mot spécifique au limousin, et cela ferait donc perdre de l'information. Lmaltier 15 novembre 2009 à 12:41 (UTC)[répondre]
Voyez Modèle:Limousin Clin d’œil. Mglovesfun (disc.) 15 novembre 2009 à 12:45 (UTC)[répondre]
Oui, c'est bien d'utiliser ces modèles quand on sait ce qu'il en est, quand on sait que le mot est spécifique au limousin. Mais on ne sait pas forcément. On peut au moins mettre une note en clair disant que le mot a à l'origine été créé sous la langue Limousin, au moins, on est sûr de ne pas se tromper en attendant qu'un spécialiste passe par là. Lmaltier 21 février 2010 à 21:51 (UTC)[répondre]
Décision

Trois à zéro c'est pas énorme, mais c'est plus de 55 %, donc la proposition passe. Mglovesfun (disc.) 15 novembre 2009 à 12:02 (UTC)[répondre]