abominare
:
Espagnol[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe abominar | ||
---|---|---|
Subjonctif | ||
Futur | que (yo) abominare | |
que (él/ella/usted) abominare | ||
abominare \a.βo.miˈna.ɾe\
- Première personne du singulier du futur du subjonctif de abominar.
- Troisième personne du singulier du futur du subjonctif de abominar.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Madrid : \a.βo.miˈna.ɾe\
- Mexico, Bogota : \a.bo.miˈna.ɾe\
- Santiago du Chili, Caracas : \a.βo.miˈna.ɾe\
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin abominor.
Verbe [modifier le wikicode]
abominare \a.bo.mi.ˈna.re\ transitif (auxiliaire avere) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Abominer, détester.
- Egli non poteva temere che la vista e il contatto di quelle bestiacce mi corrompessero, sapendo bene quanto le abominavo. — (Jonathan Swift, I viaggi di Gulliver, taduttore Aldo Valori, edizione DEL, 2008)
- Noi abominiamo anzi quello stupido feticismo alla gentilesca , il quale adora ciecamente i pregi che vengono all'uomo dalla natura, senza alcun riguardo morale all'uso che quegli seppe farne. — (La civiltà cattolica, vol. XI della serie quarta, 1861)
Variantes[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Latin[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
abominare \Prononciation ?\
- Infinitif de abomino.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.