agindu
Basque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Peut-être -avec une valeur de causatif- le dérivé de egin (« faire »), avec le suffixe -du, littéralement « faire faire, ordonner »[1].
Nom commun [modifier le wikicode]
agindu \Prononciation ?\
- Ordre.
alkatearen agindua.
- un ordre du maire.
- Promesse.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Verbe [modifier le wikicode]
agindu \Prononciation ?\
- Ordonner, commander.
Agindu berri bat ematen dizuet: elkar maita dezazuela.
— (Jean 13:34)- Je vous donne un commandement nouveau: Aimez-vous les uns les autres.
Nork agintzen du etxe honetan?
- Qui commande dans cette maison ?
- Promettre.
Barkatuko ziola agindu zion.
- Je lui ai promis qu’il sera pardonné.
Dérivés[modifier le wikicode]
- etxeratze-agindu (« couvre-feu »)
- Agindutako Lurraldea (« Terre Promise »)
- agintaldi (« mandat, durée d’une charge »)
- agintza (« mandat d’agir, pouvoir, promesse »)
- agintzari (« promesse, compromis »)