agrum
Croate[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
agrum \Prononciation ?\ masculin
- (Botanique) Citronnier.
Références[modifier le wikicode]
- agrum sur Lingea
Latin[modifier le wikicode]
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
agrum \Prononciation ?\
- Accusatif singulier de ager.
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin grumus (« grumeau »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
agrum \aˈɣɾyn\ |
agrums \aˈɣɾyns\ |
agrum \aˈɣɾyn\ (graphie normalisée) masculin
Dérivés[modifier le wikicode]
Notes[modifier le wikicode]
- agrums (« agrumes »)
Références[modifier le wikicode]
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2