ambetant
Flamand occidental[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français embêtant.
Nom commun [modifier le wikicode]
Forme | Positif | Comparatif | Superlatif |
---|---|---|---|
Forme indéclinée | ambetant \Prononciation ?\ |
ambetanter \Prononciation ?\ |
ambetantst \Prononciation ?\ |
Forme déclinée | ambetante \Prononciation ?\ |
ambetantere \Prononciation ?\ |
ambetantste \Prononciation ?\ |
ambetant \Prononciation ?\
Références[modifier le wikicode]
- Ambetant sur Het Vlaams woordenboek, 2018
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français embêtant.
Adjectif [modifier le wikicode]
Forme | Positif | Comparatif | Superlatif |
---|---|---|---|
Forme indéclinée | ambetant | ambetanter | ambetantst |
Forme déclinée | ambetante | ambetantere | ambetantste |
Forme partitive | ambetants | ambetanters | — |
ambetant \ˌɑmbəˈtɑnt\
Synonymes[modifier le wikicode]
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 94,2 % des Flamands,
- 28,6 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « ambetant [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]