atingi
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Du latinRéférence nécessaireattingere .
Verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe atingi | |
---|---|
Infinitif | atingi |
atingi \a.ˈtin.ɡi\ transitif
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « atingi [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « atingi [Prononciation ?] »
- France : écouter « atingi [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- atingi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- atingi sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) " ating-", "-i" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Portugais[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe atingir | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | eu atingi | |
Impératif | Présent | |
(2e personne du pluriel) atingi | ||
atingi \ɐ.tĩ.ʒˈi\ (Lisbonne) \a.tʃĩ.ʒˈi\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du prétérit de atingir.
- Deuxième personne du pluriel de l’impératif de atingir.
Roumain[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Formes du verbe | |
---|---|
Forme | Flexion |
Infinitif | a atinge |
1re personne du singulier Présent de l’indicatif |
ating |
3e personne du singulier Présent du subjonctif |
să atingă |
Participe | atins |
Conjugaison | groupe III |
atingi \Prononciation ?\