atta
:
Gallo[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection [modifier le wikicode]
atta \Prononciation ?\ (graphie francisante)
- Interjection signifiant « attend », « approche toi » ou « dépêche toi ».
Références[modifier le wikicode]
- Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne]
Gaulois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
atta *\Prononciation ?\
Références[modifier le wikicode]
- [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 59
- [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 265
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Adjectif) Probablement [1] apparenté ou emprunté au grec ancien ᾁττω, attô variante de ᾁσσω, assô (« sauter »).
- (Nom commun) De l’indo-européen commun *átta [2], dont est aussi issu le grec ancien ἄττα atta.
Adjectif [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | attă | attae |
Vocatif | attă | attae |
Accusatif | attăm | attās |
Génitif | attae | attārŭm |
Datif | attae | attīs |
Ablatif | attā | attīs |
atta \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
- Qui marche sur la pointe des pieds.
- Recte necne crocum floresque perambulet Attae Fabula, si dubitem… — (Hor. Ep. 2, 1, 79)
- Recte necne crocum floresque perambulet Attae Fabula, si dubitem… — (Hor. Ep. 2, 1, 79)
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | attă | attae |
Vocatif | attă | attae |
Accusatif | attăm | attās |
Génitif | attae | attārŭm |
Datif | attae | attīs |
Ablatif | attā | attīs |
atta masculin
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « atta », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] « atta », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- [2] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *ā̆tos
Catégories :
- gallo
- Lemmes en gallo
- Interjections en gallo
- gallo en graphie francisante
- gaulois
- Noms communs en gaulois
- Mots attestés en gaulois
- Palindromes en gaulois
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Adjectifs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- Noms communs en latin
- Palindromes en latin