avoir du cœur au ventre
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Locution verbale [modifier le wikicode]
avoir du cœur au ventre \a.vwaʁ dy kœ.ʁ‿o vɑ̃tʁ\ (se conjugue → voir la conjugaison de avoir)
- Avoir du courage.
- — Nous avons faim ! nous avons soif !
— Vous mangerez et boirez dans Paris.
Mais ils prétendent énergiquement qu’ils auront plus de cœur au ventre s’ils mettent quelque chose dans ce ventre-là. — (Jules Vallès, L’Insurgé, G. Charpentier, 1908)
- — Nous avons faim ! nous avons soif !
Traductions[modifier le wikicode]
- Espagnol : tener agallas (es)
- Malgache : manana herim-po (mg)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Vosges (France) : écouter « avoir du cœur au ventre [Prononciation ?] »