błagać
Polonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du vieux-tchèque blagati apparenté au tchèque moderne blažit (« rendre heureux ») - et pour le polonais, à błogi (« bienheureux »).
- C’est au départ un terme religieux relatif à l’imploration et l’intercession des bienheureux.
Verbe [modifier le wikicode]
błagać \bwa.ɡat͡ɕ\ imperfectif (voir la conjugaison)
- Implorer, solliciter.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pologne : écouter « błagać [bwaɡat͡ɕ] »
Références[modifier le wikicode]
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : błagać. (liste des auteurs et autrices)