besef
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’arabe بزاف, bizaf (« beaucoup »).
Adverbe [modifier le wikicode]
Invariable |
---|
besef \be.zɛf\ |
besef \be.zɛf\
- (Argot) Beaucoup.
Il n’y a pas besef à en dire.
— (Léo Malet, L’envahissant cadavre de la plaine Monceau, 1959, chapitre VII)Tu es très bien, un peu de ventre, pas besef de cheveux, mais t’es bien fait, pas trop musclé, surtout tu n’es pas difforme, comme la plupart des grands types.
— (Albert Paraz, Une fille du tonnerre, 1984)
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- → voir beaucoup
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \be.zɛf\ rime avec les mots qui finissent en \ɛf\.
- France (Vosges) : écouter « besef [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « besef [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « besef [Prononciation ?] »
Afrikaans[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
besef \Prononciation ?\ (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?)
Verbe [modifier le wikicode]
besef \Prononciation ?\
Synonymes[modifier le wikicode]
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
besef het \Prononciation ?\ (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?) (Indénombrable)
- Connaissance, conscience, notion, intelligence, compréhension.
- alle besef van tijd kwijt zijn : avoir perdu toute notion du temps.
- geen goed besef van iets hebben : ne pas bien se rendre compte de quelque chose.
- in het volle besef van : pleinement conscient de.
- verantwoordelijkheidsbesef : sens des responsabilités.
Synonymes[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
besef \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du présent de beseffen.
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[3] :
- 99,2 % des Flamands,
- 97,3 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pays-Bas : écouter « besef [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ a b et c Erreur de référence : Balise
<ref>
incorrecte : aucun texte n’a été fourni pour les références nomméesDuclos
- ↑ « bezef » dans Pataouète, Le langage populaire des Pieds-Noirs, www.pataouete.com → lire en ligne
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- Pages avec des erreurs de référence
- français
- Mots en français issus d’un mot en arabe
- Lemmes en français
- Adverbes en français
- Termes argotiques en français
- Exemples en français
- Rimes en français en \ɛf\
- afrikaans
- Noms communs en afrikaans
- Verbes en afrikaans
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Noms indénombrables en néerlandais
- Formes de verbes en néerlandais
- Mots reconnus par 99 % des Flamands
- Mots reconnus par 97 % des Néerlandais