brandar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

brandar

  1. Agiter, branler, remuer.

Références[modifier le wikicode]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Catalan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

brandar

  1. Agiter, brandir.

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l'ancien occitan brandar : mélanger énergiquement, émulsionner, battre au fouet jusqu'à obtenir un bec comme pour la chantilly.

Verbe 1 [modifier le wikicode]

brandar \bɾanˈda\ transitif et intransitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Balloter, branler, remuer.
    • Brandar la coa.
      Remuer la queue.
  2. (Marine) Tanguer

Verbe 2[modifier le wikicode]

brandar \bɾanˈda\ intransitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Brûler, flamboyer.
    • Un grand fuoc brandava.
      Un grand feu brûlait.

Synonymes[modifier le wikicode]

1

2

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

1

2

Prononciation[modifier le wikicode]

  • Béarn (Occitanie) : écouter « brandar [bɾanˈda] »

Références[modifier le wikicode]