Als der Zug mit seiner nachtschwarzen bulligen Lok um kurz vor zehn Uhr in Kiruna einfährt, ist es hell, aber nicht wirklich Tag.— (Dominik Prantl, « Der Polarlicht-Express », dans Süddeutsche Zeitung, 9 décembre 2023 [texte intégral])
Lorsque le train et sa locomotive forte et noire comme la nuit entrent en gare de Kiruna peu avant dix heures, il fait jour, mais pas vraiment jour.