calanca
:
Occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
calanca \kaˈlaŋko̞\ |
calancas \kaˈlaŋko̞s\ |
calanca [kaˈlaŋko̞] (graphie normalisée) féminin
- (Géographie) Pente raide qui sert de couloir aux avalanches.
- Lieu dépourvu d’arbres et en pente rapide où, dans les forêts des Alpes, on fait rouler le bois.
- Flanc raviné d’une montagne, ravine.
- Ruelle étroite et rapide.
- Crique, calanque, cale, anse, abri formé par deux pointes de rocher ou de terre, petit port, sur le littoral de Provence.
Variantes dialectales[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Français : calanque
Prononciation[modifier le wikicode]
- languedocien : [kaˈlaŋko̞]
- provençal maritime et rhodanien : [kaˈlãᵑko̞]
- niçois : [kaˈlãᵑka]
- France (Béarn) : écouter « calanca [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952
- Bénédicte Boyrie-Fénié, Jean-Jacques Fénié, Toponymie des pays occitans, Éditions Sud Ouest, 2007, ISBN 978-2-87901-808-9
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879