capèla
:
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
capèla \kaˈpɛlo̞\ |
capèlas \kaˈpɛlo̞s\ |
capèla [kaˈpɛlo̞] (graphie normalisée) féminin
- (Architecture, Religion), Chapelle.
capèla de mòrt
- chapelle ardente
capèla dei mòrts
- chapelle des âmes du purgatoire
capèla de la Fèta-Dieu
- reposoir de la Fête-Dieu
faire la capèla
- jouer à la chapelle, se dit des enfants qui imitent les cérémonies de l’église
- Per la capèla
Qu’es tan bèla !- Mots par lesquels les enfants, ayant édifié aux coins des rues, sur de petites tables, des simulacres de chapelles, sollicitent l’obole des passants pendant l’octave de la Fête-Dieu
faire capèla
- relever ses jupes pour mieux se chauffer, en parlant des femmes
seguir lei capèlas
- visiter les églises ; ironiquement, faire le tour des cabarets
menar un enfant a la capèla blanca
- mener un enfant au lit
la capèla deis uganauds/la capèla dau diable
- se dit d’un jeu de nu, où l’on n’a pas de figures, au jeu de cartes
la capèla deis arlatencas
- l’ouverture du corsage des Arlésiennes, où brillent leurs bijoux, au milieu d’un fichu artistement plissé
la capèla dau compàs
- le petit cône de laiton qui soutient la boussole en équilibre
la capèla dau cèu
- la voûte du ciel
mèstre de capèla
- maître de chapelle
- Voûte d’un four, enfoncement d’un moulin à huile où se trouve le pressoir.
- Cage d’un moulin à vent.
- (Jeux) Jeu de la marelle, dans lequel on trace sur le sol le plan d’une petite église.
- Tenture qu’on met à une porte pur désigner qu’il y a un mort.
- (Jeux) Le nombre 13, au jeu de boule.
- (Familier) Lit, cabaret.
- Copeau que fait le rabeau.
Variantes dialectales[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
capèla \kaˈpɛlo̞\ |
capèlas \kaˈpɛlo̞s\ |
capèla [kaˈpɛlo̞] (graphie normalisée) féminin
- (Habillement) Chapeau de paille à larges bords.
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Nom commun 3[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
capèla | capèlas |
[kaˈpɛla] |
capèla [kaˈpɛla] (graphie normalisée) féminin
- (Ichtyologie) (Niçois) Capelan (poisson).
Prononciation[modifier le wikicode]
- languedocien : [kaˈpɛlo̞]
- niçois : [kaˈpɛla]
- rouergat : [koˈpɛlo̞], [kaˈpɛlo̞]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- La Capèla (omonimia) sur l’encyclopédie Wikipédia (en occitan)
Références[modifier le wikicode]
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Reinat Toscano, Nouveau Dictionnaire niçois-français, Edicions de l’IEO, París
- Aimé Vayssier, Dictionnaire patois-français du département de l’Aveyron, [1879] 2002, ISBN 2-7348-0750-5, Éditions Jean Laffite → consulter cet ouvrage