certificato
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Adjectif) Dérivé du participe passé du verbe certificare.
- (Nom commun) Du français certificat.
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | certificato \t͡ʃer.ti.fi.ˈka.to\ |
certificati \t͡ʃer.ti.fi.ˈka.ti\ |
Féminin | certificata \t͡ʃer.ti.fi.ˈka.ta\ |
certificate \t͡ʃer.ti.fi.ˈka.te\ |
certificato \t͡ʃer.ti.fi.ˈka.to\ masculin
- Certifié, attesté.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
certificato \t͡ʃer.ti.fi.ˈka.to\ |
certificati \t͡ʃer.ti.fi.ˈka.ti\ |
certificato \t͡ʃer.ti.fi.ˈka.to\ masculin
- Certificat, écrit faisant foi de quelque chose.
certificato di vendita, di proprietà.
- certificat de vente, de propriété.
certificato di conoscenza della lingua italiana.
- certificat de connaissance de la langue italienne.
- (Informatique) certificato digitale.
- certificat électronique.
- (Aviation) certificato di tipo.
- certificat de navigabilité.
- (Aéronautique) certificato di operatore aereo.
- certificat de transporteur aérien
- (Droit) certificato penale.
- extrait de casier judiciaire.
Dérivés[modifier le wikicode]
- certificato di autenticità (« certificat d’authenticité »)
- certificato di conformità (« certificat de conformité »)
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe certificare | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) certificato | |
certificato \t͡ʃer.ti.fi.ˈka.to\
- Participe passé au masculin singulier de certificare.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « certificato [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « certificato [Prononciation ?] »