chapler
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
chapler \ʃa.ple\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Désuet) Variante de chapeler.
- (Suisse) Endommager un objet en le coupant, ou en l’entaillant avec maladresse ou avec malice.
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « chapler [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « chapler [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827
- Jean Humbert, Nouveau glossaire genevois, 1852, ouvrage auquel du texte a été emprunté.
Ancien français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin capulare (« couper »).
Verbe [modifier le wikicode]
chapler \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Sabrer, tailler en pièces.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Se battre, combattre.
- Battre, frapper rudement.
- Mettre en pièces, briser.
- Tailler.
Variantes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Français : chapeler
Références[modifier le wikicode]
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Termes désuets en français
- français de Suisse
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Verbes en ancien français
- Verbes transitifs en ancien français
- Exemples en ancien français