contester
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin contestari (« prendre à témoin »).
Verbe [modifier le wikicode]
contester \kɔ̃.tɛs.te\ transitif, 1er groupe (voir la conjugaison)
- Mettre en discussion ce que quelqu’un revendique.
- Le nom de Badb est très difficile à analyser, et son étymologie est complexe et contestée. — (Morgan Daimler, La Morrigan : À la rencontre des grandes reines, chap. 3 « Badb - Déesse de la prophétie », traduit de l’anglais par Hervé Solarczyk, Éditions Danaé, 2019 (1re édition), page 37)
Il me conteste ma qualité. Il se plaît à contester.
On lui conteste cette succession, cette terre.
Sa créance est contestée.
- (Absolument) Je ne veux pas contester avec vous.
- (Par extension) Nier une chose comme étant réelle ou juste.
- Que la Bretagne, considérée dans son ensemble, soit encore aujourd'hui, une province de zélée pratique religieuse, voilà, je crois, un point qui ne sera contesté sérieusement par personne. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- L'incident venait d’ailleurs à la suite d'une longue série de heurts, en particulier avec M. Tebbit, alors chef du Parti conservateur, qui avait contesté à plusieurs reprises la présentation par la BBC de l'action du gouvernement Thatcher ou de ses résultats économiques. — (Michèle Théry, Dounia Barnett, Luce Bonnerot & Monique Prunet, Initiation à la civilisation britannique, Éditions Masson, 1995)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Mettre en discussion ce que quelqu’un revendique.
- Allemand : streiten (de), bestreiten (de), abstreiten (de), in Abrede stellen (de), anfechten (de)
- Anglais : contest (en), challenge (en), impugn (en), question (en), dispute (en), protest (en)
- Catalan : impugnar (ca), objectar (ca)
- Espagnol : discutir (es), objetar (es), contradecir (es)
- Espéranto : kontesti (eo)
- Féroïen : mótmæla (fo)
- Ido : kontestar (io)
- Italien : contestare (it), disputare (it), contendere (it)
- Kotava : aklé (*)
- Lituanien : abejoti (lt)
- Néerlandais : aanvechten (nl), bestrijden (nl), betwisten (nl), tegenspreken (nl)
- Norvégien (bokmål) : benekte (no)
- Occitan : contestar (oc)
- Same du Nord : šiitit (*)
- Sango : ke (sg)
- Solrésol : milasolfa (*)
- Suédois : bestrida (sv), förneka (sv)
- Volapük réformé : depükön (vo)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « contester [kɔ̃.tɛs.te] »
- Somain (France) : écouter « contester [Prononciation ?] »
Paronymes[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (contester), mais l’article a pu être modifié depuis.