cracker
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Nom : emprunté au nom anglais cracker.
- Verbe : dérivé du verbe anglais crack avec la terminaison en -er des verbes du premier groupe.
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
cracker | crackers |
\kʁa.kœʁ\ |
cracker \kʁa.kœʁ\ masculin
- (Anglicisme informatique) (Sécurité informatique) Personne dont le passe-temps est de déplomber les sécurités des logiciels, notamment les partagiciels (qui nécessitent des clés d’enregistrement).
Un cracker est un individu mal intentionné dont le but est de pénétrer des systèmes informatiques pour y voler des informations, ou pour détourner des documents, etc.
— (Business magazine, Numéros 511 à 519, 2002)
- (Anglicisme) (Cuisine) Biscuits salés et croustillants.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Synonymes[modifier le wikicode]
- craquelin (Canada) (Biscuit)
Traductions[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Biscuit (2)
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
cracker | crackers |
\kʁa.kœʁ\ |
cracker \kʁa.kœʁ\ masculin
- Consommateur de crack.
C’est pourquoi je propose la mise en place d’une salle mobile d’inhalation, c’est-à-dire un bus, qui permettrait d’aller au plus près des crackers sans créer un point de fixation sur un seul lieu.
— (François Béguin, Anne Souyris : « Il faudrait quatre salles de shoot à Paris et dans sa banlieue », Le Monde. Mis en ligne le 21 août 2018)« Les gens vivent un enfer, sont agressifs… La situation est intenable » a-t-il poursuivi, ajoutant que « c’est aussi un enfer pour les crackers, indigne de la République française ».
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 23 septembre 2022, page 5)
Verbe [modifier le wikicode]
cracker \kʁa.ke\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Anglicisme informatique) (Sécurité informatique) Déplomber, réussir à faire sur (un logiciel, un enregistrement, etc.) quelque chose qui est normalement interdit et impossible.
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « cracker [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « cracker [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « cracker [Prononciation ?] »
- Calvados (France) : écouter « cracker [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « cracker [Prononciation ?] »
Homophones[modifier le wikicode]
Verbe
Voir aussi[modifier le wikicode]
- cracker sur l’encyclopédie Wikipédia
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
cracker \ˈkra.kər\ |
crackers \ˈkra.kərz\ |
cracker \ˈkra.kər\
Quasi-synonymes[modifier le wikicode]
- (Royaume-Uni) biscuit (biscuit sucré ou salé)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- (États-Unis) cookie (biscuit sucré)
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
cracker \ˈkra.kər\ |
crackers \ˈkra.kərz\ |
cracker \ˈkra.kər\
- (Péjoratif) (États-Unis) Habitant pauvre et de race blanche des états du Sud des États-Unis d’Amérique.
Nom commun 3[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
cracker \ˈkra.kər\ |
crackers \ˈkra.kərz\ |
cracker \ˈkra.kər\
Nom commun 4[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
cracker \ˈkra.kər\ |
crackers \ˈkra.kərz\ |
cracker \ˈkra.kər\
- pétard.
- I have bought fire crackers for our Christmas lunch.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Australie) : écouter « cracker [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- cracker (cuisine) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- cracker (personne) (péjoratif) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- cracker (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- cracker, craquelin sur l’encyclopédie Wikipédia
- biscuit sur l’encyclopédie Wikipédia
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
cracker \Prononciation ?\
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 91,1 % des Flamands,
- 96,3 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « cracker [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Anglicismes informatiques en français
- Lexique en français de la sécurité informatique
- Exemples en français
- Anglicismes en français
- Lexique en français de la cuisine
- anglais du Canada
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Mots ayant des homophones en français
- Métiers de l’informatique en français
- Homographes non homophones en français
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de la cuisine
- Termes péjoratifs en anglais
- anglais des États-Unis
- Métiers de l’informatique en anglais
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Anglicismes en néerlandais
- Mots reconnus par 91 % des Flamands
- Mots reconnus par 96 % des Néerlandais