digo
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Nom) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Interjection) De l’espagnol digo, première personne du présent de decir : « je dis », formule d’affirmation énergique[1].
Nom commun [modifier le wikicode]
digo \Prononciation ?\ masculin, au singulier uniquement
Notes[modifier le wikicode]
- Le code de cette langue (digo) dans le Wiktionnaire est dig.
Traductions[modifier le wikicode]
Interjection [modifier le wikicode]
digo \di.ɡɔ\
- (Hispanisme) (Hapax) Je veux, allez.
- Digo tout de suite, y compris la description de votre linge... — (Peter Cheyney, Les femmes s’en balancent, traduction de Michelle et Boris Vian, Gallimard, 1949, page 134)
Forme de verbe [modifier le wikicode]
- (Hispanisme) Je dis.
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Vosges) : écouter « digo [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Digo (langue) sur l’encyclopédie Wikipédia
- 10 entrées en digo dans le Wiktionnaire
Références[modifier le wikicode]
- ↑ ¡Vamos! Dictionnaire français-espagnol/Espagnol-français de la langue familière actuelle, Jean-Louis Barreau, Editions Publibook Université, page 429
- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en anglais : digo language, sous licence CC-BY-SA 3.0. (liste des auteurs et autrices)
Espagnol[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe decir | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) digo |
digo \ˈdi.ɣo\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe irrégulier decir (« dire »).
- No te asombres si te digo lo que fuiste,
una ingrata con mi pobre corazón,
[...]. — (Enrique Dizeo, Que nadie sepa mi sufrir, 1936.)- Ne sois pas étonnée (Ne tʼétonne pas) si je te dis ce que tu as été (tu fus),
une ingrate pour mon pauvre cœur,
[...].
- Ne sois pas étonnée (Ne tʼétonne pas) si je te dis ce que tu as été (tu fus),
- Pizarro — Te digo que vendrá. — (Jorge Enrique Adoum, El sol bajo las patas de los caballos, 1970.)
- Pizarro — Je te dis qu’il viendra.
- No te asombres si te digo lo que fuiste,
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « digo [Prononciation ?] »
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français digue, etc…
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | digo \ˈdi.go\ |
digoj \ˈdi.goj\ |
Accusatif | digon \ˈdi.gon\ |
digojn \ˈdi.gojn\ |
digo \ˈdi.ɡo\ mot-racine UV
Prononciation[modifier le wikicode]
- Toulouse (France) : écouter « digo [Prononciation ?] » (bon niveau)
Voir aussi[modifier le wikicode]
- digo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- digo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- digo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "dig-", "-o" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Ido[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
digo \Prononciation ?\ |
digi \Prononciation ?\ |
digo \ˈdi.ɡɔ\
Prononciation[modifier le wikicode]
Portugais[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe dizer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu digo |
digo \ˈdi.gu\ (Lisbonne) \ˈdʒi.gʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de dizer.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Porto (Portugal) : écouter « digo [Prononciation ?] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « digo [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « digo [Prononciation ?] » (bon niveau)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en espagnol
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Mots au singulier uniquement en français
- Interjections en français
- Hispanismes en français
- Hapax en français
- Formes de verbes en français
- Langues du Kenya en français
- Langues de Tanzanie en français
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en français
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Racines nominales fondamentales en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- ido
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- portugais
- Formes de verbes en portugais