escotar
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe 1 [modifier le wikicode]
escotar \Prononciation ?\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Découper aux mesures convenable.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Puiser.
Dérivés[modifier le wikicode]
Verbe 2[modifier le wikicode]
escotar \Prononciation ?\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Payer son écot, cotiser.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (XIe siècle) Du latin auscŭltare.
Verbe [modifier le wikicode]
escotar
Variantes[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin auscŭltare.
Verbe [modifier le wikicode]
escotar [eskuˈta] transitif (graphie normalisée)
- Écouter.
- Per comandar a la natura, la cal escotar, (Pour commander à la nature, il faut l'écouter).
- Ausculter.
- Escotar lo pitre, (ausculter la poitrine).
- Obéir.
- Escotar pas, (désobéir).
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Béarn) : écouter « escotar [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
Catégories :
- espagnol
- Dénominaux en espagnol
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes transitifs en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en ancien occitan
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en occitan
- Verbes transitifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée