estar con la lanza en ristre

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Littéralement « être avec la lance en arrêt ». Issu du vocabulaire du combat, lorsqu'un combattant attend son adversaire avec la lance arrêtée et dirigée vers lui.

Locution verbale [modifier le wikicode]

estar con la lanza en ristre \es.ˈtaɾ.con.la.ˈlan.θa.en.ˈris.tɾe\

  1. (Sens figuré) Attendre de pied ferme, être disposé ou préparé à entreprendre quelque chose, ou pour reprocher ou répondre résolument à quelqu'un.

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]