esvair
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin *exvanire, de ēvānēscere.
Verbe [modifier le wikicode]
esvair \iʒ.vɐ.ˈiɾ\ (Lisbonne) \iz.va.ˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)
- Évaporer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Pronominal) S’évanouir.
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \iʒ.vɐ.ˈiɾ\ (langue standard), \iʒ.vɐ.ˈiɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \iz.va.ˈi\ (langue standard), \iz.va.ˈi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \iʒ.va.ˈiɾ\ (langue standard), \iʒ.va.ˈiɾ\ (langage familier)
- Maputo: \eʒ.vɐ.ˈiɾ\ (langue standard), \eʒ.vɐ.ˈiɾ\ (langage familier)
- Luanda: \ɛʒ.va.ˈiɾ\
- Dili: \ʃvə.ˈiɾ\
Références[modifier le wikicode]
- « esvair », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : esvair. (liste des auteurs et autrices)