gab

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : GAB, Gab

Conventions internationales[modifier le wikicode]

Symbole [modifier le wikicode]

gab

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du gabri.

Références[modifier le wikicode]

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’ancien français gaber.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
gab gabs
\ɡab\

gab \ɡab\ masculin

  1. Plaisanterie, raillerie, badinerie, chose dite ou faite pour amuser.
    • Toute une escouade d’ouvriers de la Creuse, qui choquaient leurs verres en parlant du pays et faisaient des gabs comme les douze pairs de Charlemagne. — (Anatole France, L’Étui de nacre, 1892, réédition Calmann-Lévy, 1923, page 113)

Allemand[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

gab \ɡaːp\

  1. Première personne du singulier du prétérit de geben (« donner »).
  2. Troisième personne du singulier du prétérit de geben.
  3. Impersonnel singulier du prétérit de geben.

Prononciation[modifier le wikicode]

Amanab[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

gab

  1. Grande colombe.

Ancien français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Déverbal de gaber.

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Cas sujet gas gab
Cas régime gab gas

gab *\Prononciation ?\ masculin

  1. Plaisanterie.
  2. Raillerie, tromperie.
    • Seisante milie en i cornent si halt,
      Sunent li munt e respondent li val :
      Paien l’entendent, nel tindrent mie en gab ;
      Dit l’un a l’altre : Karlun avrum nus ja!

      (La Chanson de Roland)

Variantes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

gab masculin

  1. Raillerie, moquerie, plaisanterie, hâblerie, jactance.

Variantes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Anglais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Fait gabben en moyen anglais, apparenté à gaber (« plaisanter ») en ancien français, gabba en vieux norrois.

Verbe [modifier le wikicode]

Temps Forme
Infinitif to gab
\ɡæb\
Présent simple,
3e pers. sing.
gabs
\ɡæbz\
Prétérit gabbed
\ɡæbd\
Participe passé gabbed
\ɡæbd\
Participe présent gabbing
\ɡæb.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

gab \ɡæb\

  1. (Familier) Bavarder, babiller, papoter.

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Breton[modifier le wikicode]

Forme de nom commun [modifier le wikicode]

Mutation Singulier Pluriel
Non muté kab kaboù
Adoucissante gab gaboù
Spirante cʼhab cʼhaboù

gab \ˈɡɑːp\ masculin

  1. Forme mutée de kab par adoucissement.

Anagrammes[modifier le wikicode]

Danois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De gabe.

Nom commun 1 [modifier le wikicode]

gab \ˈgæˀb\ neutre

  1. Gueule.
    1. (Populaire) (Péjoratif) Bouche.
  2. (Sens figuré) Différence irréconciliable entre deux notions ou personnes, gouffre.
  3. Bâillement.
    1. (Par extension) Chose ennuyeuse, sans intérêt.
  4. Large ouverture créée par un enlèvement de matière.
  5. (Topographie) (Rare) Entrée d’un fjord.

Synonymes[modifier le wikicode]

  1. flab
  2. kløft

Onomatopée [modifier le wikicode]

gab \ˈgæˀb\

  1. Onomatopée imitant un bâillement et traduisant la fatigue ou l’ennui.