gazda
Hongrois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
gazda \ɡɒzdɒ\
- Maitre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Hôte, maitre de maison.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Fermier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés[modifier le wikicode]
- gazdaság (« économie »)
Kotava[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun [modifier le wikicode]
gazda \ˈgazda\ (Indénombrable)
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « gazda [ˈgazda] »
Références[modifier le wikicode]
- « gazda », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Polonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | gazda | gazdy |
Vocatif | gazdo | gazdy |
Accusatif | gazdę | gazdów |
Génitif | gazdy | gazdów |
Locatif | gazdie | gazdach |
Datif | gazdie | gazdom |
Instrumental | gazdą | gazdami |
gazda \Prononciation ?\ masculin animé
- (Agriculture) (Régional) Propriétaire terrien, agriculteur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : gazda. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ « gazda », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | gazda | gazdové |
Génitif | gazdy | gazdů |
Datif | gazdovi | gazdům |
Accusatif | gazdu | gazdy |
Vocatif | gazdo | gazdové |
Locatif | gazdovi | gazdech |
Instrumental | gazdou | gazdy |
gazda \Prononciation ?\ masculin animé
- (Moravie) Fermier.
Dokud bouře trvala, všickni se modlili, gazda i čeleď, a teprv když se utišilo a hřmíti přestalo, šla stará matka s dcerami ven, dohlédnout k opozděné večeři; husopaska pokrývala stůl a starý gazda šel se podívat ven, či se vyčasilo, či ještě zaoblačeno.
— (Božena Němcová, Chyže pod horami)
- Propriétaire terrien.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- hongrois
- Mots en hongrois issus d’un mot en vieux slave
- Noms communs en hongrois
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Noms indénombrables en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en hongrois
- Noms communs en polonais
- Lexique en polonais de l’agriculture
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en slovaque
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Exemples en tchèque