gebaren

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Gebären, gebären

Allemand[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Forme collatérale de gebären (« accoucher »)[1] qui avait le sens de « porter », de là celui de « comporter ».

Verbe [modifier le wikicode]

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich gebare
2e du sing. du gebarst
3e du sing. er gebart
Prétérit 1re du sing. ich gebarte
Subjonctif II 1re du sing. ich gebarte
Impératif 2e du sing. gebar
gebare!
2e du plur. gebart!
Participe passé gebart
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

gebaren \ɡəˈbaːʁən\ (voir la conjugaison)

  1. Se comporter, se conduire.

Dérivés[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

gebaren \ɡəˈbaːʁən\

  1. Première personne du pluriel du prétérit de gebären.
  2. Troisième personne du pluriel du prétérit de gebären.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin → consulter cet ouvrage

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Dérivé de baren, avec le préfixe ge-, apparenté à gebaren en allemand.

Verbe [modifier le wikicode]

gebaren \Prononciation ?\ intransitif

Présent Prétérit
ik gebaar gebaarde
jij gebaart
hij, zij, het gebaart
wij gebaren gebaarden
jullie gebaren
zij gebaren
u gebaart gebaarde
Auxiliaire Participe présent Participe passé
hebben gebarend gebaard
  1. Faire des signes.
  2. Gesticuler.

Synonymes[modifier le wikicode]

Hyponymes[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Forme de nom commun [modifier le wikicode]

gebaren \Prononciation ?\

  1. Pluriel de gebaar.

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 98,6 % des Flamands,
  • 99,0 % des Néerlandais.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]