geheel
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Probablement apparenté au grec ancien ὅλος, hólos (« entier »), à l’anglais whole, à l’allemand heil (entier).
Nom commun [modifier le wikicode]
- Tout, ensemble, totalité.
een geheel vormen
- former un tout
in het geheel niet
- pas / point du tout, aucunement, nullement
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
geheel \Prononciation ?\
- Entier, tout, total, complet.
de gehele stad
- toute la ville
een gehele week
- toute une semaine
gehele gewesten kwamen in opstand
- des régions entières s’insurgeaient
Adverbe [modifier le wikicode]
geheel \Prononciation ?\
- Entièrement, tout à fait, totalement, complètement.
ik voel mij een geheel ander mens
- je me sens tout autre
een plan geheel opgeven
- renoncer définitivement à un projet
geheel anders
- complètement différent, tout autre
geheel of gedeeltelijk
- en tout ou en partie
niet geheel
- pas tout à fait
geheel niet
- pas du tout
hij was geheel in het zwart
- il était tout en noir
geheel en al
- complètement, tout à fait, pleinement
in zijn geheel (volledig)
- en entier
Synonymes[modifier le wikicode]
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,2 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]