heimatlos
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (XIXe siècle) Emprunt à l’allemand heimatlos.
Adjectif [modifier le wikicode]
Invariable |
---|
heimatlos \aj.ma.tlos\ |
heimatlos \aj.ma.tlos\
- (Vieilli) Apatride.
Mais c’est tout de même drôle, avouez-le, de rencontrer à tout instant des gaillards qui parlent de la lutte des classes avec des tortillements d’auriculaire, des soupirs et des airs navrés comme s’ils appartenaient vraiment à on ne sait quelle humanité supérieure alors qu’une hâtive adaptation fait de la plupart d’entre eux des êtres socialement heimatlos.
— (Georges Bernanos, Les Grands Cimetières sous la lune, Plon, Paris, 1938)C’est ce que le tribunal de la Seine a fort bien compris quand il a décidé qu’un israélite heimatlos ne pouvait se réclamer de la loi mosaïque.
— (F. Cluzel, « Le mariage et le divorce confessionnels des étrangers en France », Droit international privé, numéros 1-2, 1909, page 30)
- (En particulier) Qualifie un Allemand exilé, notamment pour fuir le nazisme.
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Synonymes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Invariable |
---|
heimatlos \aj.ma.tlos\ |
heimatlos \aj.ma.tlos\ masculin
- Apatride, en parlant des Allemands ayant fui leur pays, en particulier pendant la période nazie.
Dans les documents diplomatiques français, les non-optants sont alors souvent décrits comme des « heimatlos », terme d’origine germanique s’appliquant au XIXe siècle à « celui qui est libre ou détaché du lien de nationalité ». Le terme d’apatride, apparu sous la plume de Charles Claro en 1918 dans un article du journal La Loi, supplante rapidement celui d’« heimatlos ».
— (Gildas Brégain, Syriens et Libanais d’Amérique du Sud (1918-1945), Paris, l’Harmattan, 2008, page 79)Le début du XIXe siècle est marqué, dans toute la Suisse, par la prise de conscience de l’existence des heimatlos.
— (Charly Veuthey, Martine Wolhauser, Fribourg et ses vagabonds, Fribourg, La Sarine, 2002, page 125)
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Synonymes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : Heimatloser (de)
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | heimatlos | |
Comparatif | non comparable | |
Superlatif | non comparable | |
Déclinaisons |
heimatlos \ˈhaɪ̯maːtloːs\
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Berlin : écouter « heimatlos [ˈhaɪ̯maːtloːs] »
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en allemand
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Termes vieillis en français
- Exemples en français
- Noms communs en français
- allemand
- Dérivations en allemand
- Mots en allemand suffixés avec -los
- Lemmes en allemand
- Adjectifs en allemand
- Adjectifs incomparables en allemand