heller
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’allemand Heller (1228), du latin denarius hallensis ou hallensis denarius, de la ville de Hall am Kocher, aujourd’hui Schwäbisch Hall.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
heller | hellers |
(h aspiré)\ɛ.lɛʁ\ |
heller (h aspiré)\ɛ.lɛʁ\ féminin
- (Numismatique) Pièce valant à l’origine un pfennig puis dévalorisé en 1385 par un édit impérial à la valeur d’un demi pfennig, équivalent du denier. Utilisé en Allemagne, Autriche et Suisse.
les heller furent utilisés du XIIe au XIXe siècle.
- (Métrologie) Unité de poids prussienne qui valait la 1024e partie d’une livre, soit moins de 1/2 gramme.
- (Numismatique) Centime de la couronne austro-hongroise (Krone, XIXe et XXe siècles).
Holonymes[modifier le wikicode]
- Monnaie
- En Souabe
- avant 1385 : une livre de Charlemagne (Karlspfund) vaut 240 hellers,
- à partie de 1385 : un kreuzer (Kreuzer) vaut 8 hellers, un pfennig (Pfennig) vaut 2 hellers ;
- dans la maison de Wettin, en 1490 : un Spitzgroschen (ou Bartgroschen ou Zinsgroschen) vaut 24 hellers, un pfennig vaut 2 hellers ;
- à Leipzig, après la réforme monétaire de 1465, un Horngroschen vaut 18 hellers, un Schwertgroschen vaut 9 hellers ;
- dans la Hesse-Électorale (Kurfürstentum Hessen), un Silbergroschen vaut 12 hellers, un pfennig prussien (preußischer Pfennig) vaut un heller ;
- après la loi monétaire allemande de 1873, seul persiste le heller de Bavière qui vaut alors ½ pfennig ;
- en Suisse, dans la Confédération des III cantons, un pfennig vaut 2 hellers.
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Somain (France) : écouter « heller [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Haller (monnaie) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- Inspiré du Dictionnaire encyclopédique Quillet, Paris, 1934.
- Horace Doursther, Dictionnaire universel des poids et mesures anciens et modernes, Éd. Hayez, Bruxelles 1840.
Allemand[modifier le wikicode]
Forme d’adjectif [modifier le wikicode]
Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | hell | |
Comparatif | heller | |
Superlatif | am hellsten | |
Déclinaisons |
heller \ˈhɛlɐ\
- Comparatif de hell, prédicat de tous les genres au singulier et au pluriel.
- Comparatif de helle, prédicat de tous les genres au singulier et au pluriel.
- Datif féminin singulier de la déclinaison forte de hell.
- Datif féminin singulier de la déclinaison forte de helle.
- Génitif féminin singulier de la déclinaison forte de hell.
- Génitif féminin singulier de la déclinaison forte de helle.
- Génitif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de hell.
- Génitif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de helle.
- Nominatif masculin singulier de la déclinaison forte de hell.
- Nominatif masculin singulier de la déclinaison forte de helle.
- Nominatif masculin singulier de la déclinaison mixte de hell.
- Nominatif masculin singulier de la déclinaison mixte de helle.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Berlin : écouter « heller [ˈhɛlɐ] »
Danois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe [modifier le wikicode]
heller \Prononciation ?\
- Plus, non plus.
Heller ikke han ser nogen.
- Lui non plus il ne voit personne.
Han vil heller ikke dette.
- Il ne le veut pas non plus.
Néerlandais[modifier le wikicode]
Forme d’adjectif [modifier le wikicode]
Forme | Positif | Comparatif | Superlatif |
---|---|---|---|
Forme indéclinée | hel | heller | helst |
Forme déclinée | helle | hellere | helste |
Forme partitive | hels | hellers | — |
heller \Prononciation ?\
- Comparatif indécliné de hel.
Suédois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe [modifier le wikicode]
heller \Prononciation ?\
- Plus.
Han ser inte heller någon.
- Lui non plus il ne voit personne.
Inte heller han vill det.
- Il ne le veut pas non plus.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « heller [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- Ferdinand Schulthess, Svensk-fransk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes en français à h aspiré
- Lexique en français de la numismatique
- Exemples en français
- Lexique en français de la métrologie
- Monnaies en français
- Subdivisions de monnaie en français
- allemand
- Formes d’adjectifs en allemand
- Adjectifs comparatifs en allemand
- danois
- Adverbes en danois
- Exemples en danois
- néerlandais
- Formes d’adjectifs en néerlandais
- suédois
- Lemmes en suédois
- Adverbes en suédois
- Exemples en suédois