inconsolable
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin inconsolabilis.
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
inconsolable | inconsolables |
\ɛ̃.kɔ̃.sɔ.labl\ |
inconsolable \ɛ̃.kɔ̃.sɔ.labl\ masculin et féminin identiques
- Qualifie une personne que rien ne peut consoler
- Elle restait là où elle était, immobile, inconsolable et comme une chiffe aux mains des bonnes femmes qui s’efforçaient de la réconforter. — (Louis Pergaud, Le retour, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Je me rappellerai que je porte en moi une enfant inconsolable que le poème, parfois, illumine. — (Denise Desautels, Leçons de Venise (autour de trois sculptures de Michel Goulet), « Motifs / mobiles », poème 2, Éditions du Noroît, Montréal, 1990)
- (Par extension) Qualifie l’affliction qu’on ne peut consoler.
Douleur inconsolable.
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Anglais : inconsolable (en) (1,2)
- Espagnol : inconsolable (es)
- Finnois : lohduton (fi)
- Ido : nekonsolacebla (io)
- Italien : inconsolabile (it) masculin et féminin identiques
- Néerlandais : ontroostbaar (nl)
- Occitan : inconsolable (oc)
- Same du Nord : jeđđetmeahttun (*)
Antonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Nancy (France) : écouter « inconsolable [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (inconsolable), mais l’article a pu être modifié depuis.
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
inconsolable
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Austin (États-Unis) : écouter « inconsolable [Prononciation ?] »