insolent
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (1495) Du latin insolens.
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | insolent \ɛ̃.sɔ.lɑ̃\
|
insolents \ɛ̃.sɔ.lɑ̃\ |
Féminin | insolente \ɛ̃.sɔ.lɑ̃t\ |
insolentes \ɛ̃.sɔ.lɑ̃t\ |
insolent \ɛ̃.sɔ.lɑ̃\
- Qui s'oppose à son supérieur, hiérarchique ou autre, de façon moqueuse ; qui perd le respect à force d’effronterie ou de hardiesse excessive.
Un élève insolent.
- Pour la troisième fois, et sur un ton intolérablement agressif, il réitéra son insolente question. Un silence gros de danger suivit. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 349 de l’édition de 1921)
- Celui qui offense la modestie, la pudeur, qui manque aux égards, aux convenances.
Il est insolent, fort insolent avec les femmes.
- Qui en use avec orgueil, avec dureté.
Il ne faut pas être insolent dans la victoire, dans la bonne fortune.
La prospérité l’a rendu insolent.
- (Par extension) Les airs insolents, le ton insolent d’un parvenu.
Cet ordre insolent les irrita.
- (Vieilli) Insolite. On dit encore « bonheur insolent », « fortune insolente », « chance insolente », en parlant d’un bonheur, d’une fortune, d’une chance extraordinaire.
- Les Grangers avaient encore contre eux ceci qu’en un grand nombre de circonstances ils semblaient favorisés par une chance qui était au moins insolente pour les camarades. — (Louis Pergaud, Deux Veinards, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
Dérivés[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : frech (de), dreist (de), anmaßend (de), überheblich (de), unverschämt (de), ungebührlich (de), respektlos (de), unverfroren (de), aufreizend (de)
- Anglais : insolent (en) (1, 2, 3)
- Catalan : insolent (ca), descarat (ca)
- Espagnol : insolente (es), chulo (es), descarado (es), sinvergüenza (es)
- Espéranto : malrespekta (eo)
- Grec : αυθάδης (el) avthádhis
- Grec ancien : θρασύστομος (*) thrasustomos
- Ido : insolenta (io)
- Indonésien : angkara (id)
- Italien : petulante (it)
- Néerlandais : onbeschoft (nl), onbeleefd (nl), onbeschaamd (nl), onbehouwen (nl), lomp (nl), ongezouten (nl), platvloers (nl)
- Occitan : insolent (oc), descarat (oc), desvergonhat (oc)
- Picard : solant (*)
- Shingazidja : mdjewiri (*)
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
insolent | insolents |
\ɛ̃.sɔ.lɑ̃\ |
insolent \ɛ̃.sɔ.lɑ̃\ masculin (pour une femme, on dit : insolente)
- Celui qui est insolent.
C’est un insolent.
- Vous êtes un insolent, s’écria avec emportement Eugène, vous méritez une correction et vous la recevrez. — (Marie Aycard, Les Dames de Tonneins, 1855)
Traductions[modifier le wikicode]
Celui ou celle qui est insolent. (1)
- Anglais : cheeky monkey (en)
- Shingazidja : mdjabari (*)
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe insoler | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
ils/elles insolent | ||
Subjonctif | Présent | |
qu’ils/elles insolent | ||
insolent \ɛ̃.sɔl\
- Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif de insoler.
- Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif de insoler.
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \ɛ̃.sɔ.lɑ̃\ rime avec les mots qui finissent en \lɑ̃\.
Adjectif et nom :
- \ɛ̃.sɔlɑ̃\
- France (Paris) : écouter « insolent [ɛ̃.sɔlɑ̃] »
Forme de verbe :
- \ɛ̃.sɔl\
- France (Paris) : écouter « insolent [ɛ̃.sɔl] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « insolent [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « insolent [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- insolent sur le Dico des Ados
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (insolent), mais l’article a pu être modifié depuis.
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin insolens.
Adjectif [modifier le wikicode]
insolent
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « insolent [Prononciation ?] »
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin insolens.
Adjectif [modifier le wikicode]
insolent masculin et féminin identiques
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Barcelone (Espagne) : écouter « insolent [Prononciation ?] »
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin insolens.
Adjectif [modifier le wikicode]
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | insolent \in.suˈlen\ |
insolents \in.suˈlens\ |
Féminin | insolenta \in.suˈlen.to̞\ |
insolentas \in.suˈlen.to̞s\ |
insolent \in.suˈlen\ (graphie normalisée)
Synonymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- Termes vieillis en français
- Noms communs en français
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \lɑ̃\
- Homographes non homophones en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en catalan
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée