isoler
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (1653) Apparait avec le sens de « faire prendre la forme d’une ile » : Une branche du Nil […] isole une prairie. De l’italien isolare, isolé est attesté antérieurement. Avec influence sémantique de seul pour les sens.
Verbe [modifier le wikicode]
isoler \i.zɔ.le\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’isoler)
- Séparer un lieu ou un objet de ce qui l’entoure.
J'ai visité les Féroë pour la première fois en 1899 ; elles étaient alors isolées du monde pendant neuf mois de l'année, sans poste, sans télégraphie, sans rien !
— (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)De même l’Espagne et le Portugal. Cette dernière péninsule a été isolée du reste de l'Europe par la surrection de la chaîne des Pyrénées.
— (Henri Gaussen, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, page 68)
- Mettre quelqu’un à l’écart de manière à éviter tout contact ou communication.
La première urgence, c'est d’isoler les cas contagieux.
On l’isola de ceux qui auraient pu l’éclairer et l’avertir.
- Considérer quelque chose indépendamment de son contexte.
En isolant une phrase, on a travesti le sens de mon discours !
- (Physique) Procéder à l’isolation thermique ou acoustique d’une construction, d’une pièce, etc.
En isolant les bâtiments, on réduirait considérablement la consommation d’énergie.
- (Chimie) Séparer un élément des autres composants d’un mélange, dégager un corps pur.
L'Antiquité n'a pas connu le zinc, qui ne fut isolé qu'au début du XIXe siècle, mais elle a pu fort bien l'utiliser sous une autre forme ; la calamine sert à fabriquer le laiton dont on fait les dinanderies.
— (Henri Limet, Le travail du métal au Pays de Sumer au temps des la IIIe dynastie d'Ur, Société d'édition "Les Belles Lettres", 1960, page 56)- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Électricité) Empêcher qu’un conducteur ou un circuit entre en contact avec un autre.
Les fils électriques sont isolés par une gaine de caoutchouc ou de plastique.
- (Pronominal) Se séparer de la société, se mettre à l’écart physiquement ou mentalement.
On s’est installé ici pour s’isoler de la famille de mon mari, ça évite bien des histoires !
Il arrive à s’isoler n’importe où, il ne se laisse pas déconcentrer.
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Afrikaans : afsonder (af)
- Allemand : absondern (de), außer Verbindung setzen (de), isolieren (de)
- Anglais : insulate (en), isolate (en), seclude (en)
- Arabe : عزل (ar) ‘azala
- Catalan : aïllar (ca), isolar (ca)
- Espagnol : aislar (es)
- Espéranto : izoli (eo)
- Féroïen : byrgja av (fo)
- Ido : izolar (io)
- Indonésien : pencil (id), memencilkan (id)
- Néerlandais : afzonderen (nl), isoleren (nl)
- Occitan : estremar (oc), isolar (oc)
- Persan : تنها گذاردن (fa) tanhâ gozârandan
- Portugais : ilhar (pt), insular (pt), isolar (pt)
- Roumain : izola (ro)
- Same du Nord : sirret (*) (1), isoleret (*) (4)
- Tchèque : izolovat (cs)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « isoler [i.zɔ.le] »
- France (Lyon) : écouter « isoler [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « isoler [Prononciation ?] »
- Lausanne (Suisse) : écouter « isoler [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « isoler [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- « isoler », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (isoler), mais l’article a pu être modifié depuis.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en italien
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Verbes pronominaux en français
- Exemples en français
- Lexique en français de la physique
- Lexique en français de la chimie
- Lexique en français de l’électricité