itri
:
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
itri [ˈitɾi] masculin
- (Chimie) Yttrium.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Espagne (Villarreal) : écouter « itri [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
Précédé de estronci |
Éléments chimiques en catalan | Suivi de zirconi |
---|
Chaoui[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
itri \Prononciation ?\
- (Astronomie) Étoile.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Forme géométrique composée de branches, comme ☆ et ✡.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Russie (Saint-Pétersbourg) : écouter « itri [Prononciation ?] »
- Algérie (Batna) : écouter « itri [Prononciation ?] »
- Batna (Algérie) : écouter « itri [Prononciation ?] »
Chleuh[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
arabe |
|
itri | |
ⵉⵜⵔⵉ |
ⵉⵜⵔⵉ, itri \Prononciation ?\ masculin
- (Astronomie) Étoile.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation[modifier le wikicode]
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
itri \iˈtɾi\ masculin
- (Chimie) Yttrium. Élément chimique de numéro atomique 39 et de symbole Y qui fait partie des métaux de transition.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussi[modifier le wikicode]
Précédé de estronci |
Éléments chimiques en occitan | Suivi de zircòni |
---|
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2