Aller au contenu

jaire

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin jacere (« coucher »).

Verbe [modifier le wikicode]

jaire [ˈd͡ʒajɾe] (graphie normalisée) 3e groupe (voir la conjugaison) transitif et intransitif (pronominal : se jaire)

  1. Variante de jàser.
    • Me tornèri jaire. — (Sèrgi Gairal, Las vacanças de Pascas, IEO Edicions, 2013)
      Je me recouchai.
    • Anem jaire.
      Allons nous coucher.
    • Menar jaire.
      Conduire au lit.
    • Mandar jaire.
      Envoyer au lit.
    • Faire jaire una pèira.
      Asseoir une pierre.
    • Vai te jaire !
      Va te coucher (tu m'ennuies) !
    • Aicí jais.
      Ci-git.
    • E aquí, sus de palha vièlha que sailava lo fems, un enfant nasquèt que lo sonèron Jèsus. Puèi, la sia maire lo pleguèt amb de pelhas miserablas e lo jaguèt dins la grépia. — (Jean Boudou, L'evangèli de Bertomieu, 1949)
      Et ici, sur de la paille vieille qui couvrait le fumier, un enfant est né que l’on a appelé Jésus. Puis, sa mère l’a enveloppé de chiffons misérables et l’a couché dans la crèche.


Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Tourangeau[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

jaire \Prononciation ?\ 3e groupe (voir la conjugaison)

  1. Dormir, se reposer.

Références[modifier le wikicode]

  • Simon Lepêche, Le gâtinais ligérien, 1 janvier 1836