jutge
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
jutge masculin
- Juge.
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
jutge \Prononciation ?\ |
jutges \Prononciation ?\ |
jutge masculin (pour une femme, on dit : jutgessa)
- Juge.
Prononciation[modifier le wikicode]
- catalan oriental : [ˈʒud͡ʒə]
- catalan occidental : [ˈd͡ʒud͡ʒe], [ˈd͡ʒudd͡ʒe]
- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « jutge [Prononciation ?] »
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
jutge \ˈd͡ʒyd͡ʒe\ |
jutges \ˈd͡ʒyd͡ʒes\ |
jutge \ˈd͡ʒyd͡ʒe\ masculin (pour une femme, on dit : jutgessa) (graphie normalisée)
- Juge.
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Béarn) : écouter « jutge [ˈd͡ʒyd͡ʒe] »
Dérivés[modifier le wikicode]
- jutge de patz (« juge de paix »)
Références[modifier le wikicode]
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2