klein

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Klein

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Nom du peintre français Yves Klein qui créa et breveta cette couleur en 1960.

Adjectif [modifier le wikicode]

klein \klɛ̃\ invariable

  1. Bleu très profond. #21177D
    • Chemise bleu couleur klein.

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi[modifier le wikicode]

Afrikaans[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du néerlandais.

Adjectif [modifier le wikicode]

klein \Prononciation ?\

  1. Petit.

Prononciation[modifier le wikicode]

Allemand[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(IXe siècle). Du moyen haut-allemand klein, kleine, du moyen bas allemand klēne, du vieux saxon klēni, du vieux haut allemand kleini, des langues germaniques *klainja-. Apparenté au moyen néerlandais cleine, clēne et au néerlandais klein[1].

Adjectif [modifier le wikicode]

Nature Terme
Positif klein
Comparatif kleiner
Superlatif am kleinsten
Déclinaisons

klein \klaɪn\

  1. Petit.
    • Der Riese ist groß, der Zwerg ist klein.
      Le géant est grand, le nain est petit.
    • Klein, kleiner, noch kleiner - in Paris werden zahlreiche Ein-Zimmer-Wohnungen vermietet, die unvorstellbar und oft auch unzulässig winzig sind. — (RND/dpa, « Nur 4,7 Quadratmeter: Paris geht gegen Vermietung von winziger Wohnung vor », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 24 août 2022 [texte intégral])
      Petit, plus petit, encore plus petit - à Paris, on loue de nombreux appartements d’une pièce, d’une taille inimaginablement et souvent inadmissiblement minuscule.
    • Ich nehme einen Löffel, rühre um, trinke meinen Kaffee in kleinen Schlucken. — (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)
      Je prends une cuillère, remue, et bois mon café à petites gorgées.
    • Groß ist er, der Croque Monsieur, den mir der Kellner auf den kleinen Bistro-Tisch im Pariser Stadtteil Saint-Germain-des-Prés stellt. — (Verena C. Mayer, « Knusper, knusper, Toastchen », dans taz, 26 janvier 2024 [texte intégral])
      Il est grand, le croque-monsieur que le serveur pose sur ma petite table de bistrot dans le quartier parisien de Saint-Germain-des-Prés.
  2. Très jeune.
    • Eine junge Bäuerin mit einem Grasbündel auf dem Kopfe zeigte sich plötzlich; ihr folgten in einiger Entfernung vier kleine Jungen in Lumpen, aber kecke, vorlaute, hübsche Schelme mit dreisten Augen, brauner Hautfarbe, wahre Teufel, die Engeln glichen. — (Honoré de Balzac, traduit par Paul Hansmann, Der Landarzt, Georg Müller, 1925)
      Une jeune paysanne, portant sur sa tête un gros paquet d’herbes, se montra tout à coup, suivie à distance par quatre marmots en haillons, mais hardis, tapageurs, aux yeux effrontés, jolis, bruns de teint, de vrais diables qui ressemblaient à des anges.
  3. (Péjoratif) Insignifiant, insignifiante, sans importance.
    • Das war nur ein kleiner Arbeitnehmer.
      Ce n'était qu'un petit salarié.
    • Selber Sohn eines kleinen Offiziers, verließ Brodsky die Schule schon früh und arbeitete als Fräser, als Sezierer im Leichenschauhaus und als Assistent bei geologischen Expeditionen in Jakutien. — (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012)
      Fils de petit officier lui aussi, il a quitté tôt l’école, travaillé comme ouvrier fraiseur, dissecteur à la morgue, assistant d’expéditions géologiques en Yacoutie.

Antonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)

Sources[modifier le wikicode]

Bibliographie[modifier le wikicode]

  • Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 562.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 169.

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du moyen néerlandais cleine.

Adjectif [modifier le wikicode]

Forme Positif Comparatif Superlatif
Forme indéclinée klein
\klɛi̯n\
kleiner kleinst
Forme déclinée kleine kleinere kleinste  
Forme partitive kleins kleiners

klein \Prononciation ?\

  1. Petit.
    • kleine fout
      défaut mineur
    • klein maar fijn
      petit mais bon (selon contexte)

Synonymes[modifier le wikicode]

Antonymes[modifier le wikicode]

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 98,7 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]