kunne
Danois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
kunne \Prononciation ?\
- Pouvoir.
Jeg kan løfte stenen.
- Je peux monter la pierre.
Jeg kan ikke forstå det!
- Je ne peux pas le comprendre !.
Bogen kan købes i boghandlen.
- On peut acheter ce livre dans une librairie.
- Savoir (faculté acquise).
Jeg kan tale norsk.
- Je sais parler le norvégien.
- Afin de composer le conjonctif ou subjonctif en danois. Note : On utilise toujours la forme de l’imparfait.
Notes[modifier le wikicode]
Le verbe kunne (pouvoir) fait partie des verbes modaux en danois (verbes pouvant modifier le temps) tout comme skulle, ville, burde, måtte.
Haoussa[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
kunne \Prononciation ?\ (pluriel : kunnuwa)
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
kunne \Prononciation ?\
- Sexe.
Synonymes[modifier le wikicode]
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 34,3 % des Flamands,
- 48,4 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « kunne [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Norvégien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
kunne (infinitif), (indicatif présent : kan ; kunne + verbe à l’infinitif : conditionnel)
- Pouvoir, savoir (faculté acquise).
Jeg kan norsk.
- Je sais le norvégien.
Note d’usage : Le vouvoiement n’existe plus en norvégien et å kunne sert à adoucir l’exigence d'avoir dans des formules de politesse par exemple.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Bærum (Norvège) : écouter « kunne [Prononciation ?] »