kunteksta
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Adjectif composé de la racine teksto (« texte »), de l’affixe kun (« avec ») et de la terminaison -a (« adjectif ») .
Adjectif [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | kunteksta \kun.ˈtek.sta\ |
kuntekstaj \kun.ˈtek.staj\ |
Accusatif | kuntekstan \kun.ˈtek.stan\ |
kuntekstajn \kun.ˈtek.stajn\ |
kunteksta \kun.ˈtek.sta\ composition de racines de l’Antaŭparolo
- Contextuel(le).
- (Antaŭparolo) … ĉar, komparante la kuntekstan tradukon en la aliaj lingvoj, oni facile trovos la veran sencon de ĉiu vorto;
- … car, en comparant les traductions contextuelles dans les autres langues, on trouvera facilement le vrai sens de chaque mot;
- (Antaŭparolo) … ĉar, komparante la kuntekstan tradukon en la aliaj lingvoj, oni facile trovos la veran sencon de ĉiu vorto;
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
- teksto (mot-racine 1OA, fond. grâce à 8OA ) : texte
- pour les autres apparentés, voir la fiche de akra ’
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « kunteksta [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- kunteksta sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- kunteksta sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Composition "kun-tekst-a" présente dans l’Antaŭparolo de la Fundamento (Antaŭparolo, R1, R2 et R3 de l’Akademio de Esperanto).