leis
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | leis | |
Comparatif | leiser | |
Superlatif | am leisesten | |
Déclinaisons |
leis \laɪ̯s\
- Variante de leise.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Berlin : écouter « leis [laɪ̯s] »
Anglais[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
leis \Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier du présent de leis.
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
leis \Prononciation ?\
- Pluriel de léi.
Anagrammes[modifier le wikicode]
Brabançon[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
leis \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du présent de leize.
Références[modifier le wikicode]
- Marcel De Schrijver, ’t Es on aa naa!, be.brusseleir, Bruxelles, 2017, 411 pages, ISBN 9789082526325, page 8
Occitan[modifier le wikicode]
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
lei \ˈlej\ |
leis \ˈlejs\ |
leis [ˈlejs] (graphie normalisée) féminin pluriel
- Pluriel de lei.
Article défini [modifier le wikicode]
leis \ˈlejs\ masculin pluriel
Notes[modifier le wikicode]
- En provençal, l’article lei devient leis devant une voyelle.
Lo tot es que siam aquí tancats coma de santibèllis, a esperar que lo temps passe, en pregant que leis informacions, leis induccions e lei deduccions d’Ange sián pas encara una fes per de parpèlas d'agaça.
— (Florian Vernet, Popre ficcion, 2001)- Le tout est que nous sommes là plantés comme des statuettes, à attendre que le temps passe, en priant que les informations, les inductions et les déductions d’Ange ne soient pas encore une fois des chimères (des "paupières de pie").
Références[modifier le wikicode]
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Guy Martin et Bernard Moulin, Grammaire provençale et atlas linguistique - Gramatica provençala, Comitat Sestian d’Estudis Occitans / C.R.E.O. Provença / Édisud, Aix-en-Provence, 2007, 2e éd. (1re éd. 1998) (ISBN 978-2-9530712-1-4)
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Portugais[modifier le wikicode]
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
lei | leis |
leis \Prononciation ?\ féminin
- Pluriel de lei.
Catégories :
- allemand
- Lemmes en allemand
- Adjectifs en allemand
- anglais
- Formes de verbes en anglais
- Formes de noms communs en anglais
- brabançon
- Formes de verbes en brabançon
- occitan
- Formes de noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Articles définis en occitan
- occitan provençal
- Exemples en occitan
- portugais
- Formes de noms communs en portugais