lièvre de Castroviejo

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Composé de lièvre et de Castroviejo, localité de de La Rioja, en Espagne : traduction du nom scientifique donné en 1976.

Locution nominale [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
lièvre de Castroviejo lièvres de Castroviejo
\ljɛ.vʁə də kas.tʁo.vje.ʁo\
Un lièvre de Castroviejo.

lièvre de Castroviejo \ljɛ.vʁə də kas.tʁo.vje.ʁo\ masculin

  1. (Mammalogie) Espèce de lièvre endémique de la cordillère Cantabrique, en Espagne.
    • En plus de grandes espèces attractives, telles que le loup et l’ours, plusieurs mammifères particuliers vivent en Espagne, notamment le Lièvre ibérique, le Lièvre de Castroviejo, le Hérisson d’Algérie, le Desman des Pyrénées, le Mouflon à manchettes (introduit), le Bouquetin ibérique, l’Isard, la Genette, la Mangouste d’Égypte et le fameux Lynx pardelle. — (Fiche Espagne, destination-terre.com, consulté le 17 décembre 2023)

Notes[modifier le wikicode]

En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple : Homme moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.

Hyperonymes[modifier le wikicode]

(simplifié)

Traductions[modifier le wikicode]