lomm
:
Breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (1633)[1] Du vieux breton lom (nu)Référence nécessaire.
- Victor Henry suppose un celtique * lommen, pour *lop-men, qu’il rapproche du grec ancien λάπ-τειν et du lituanien làk-ti (« lécher, siroter »)[2].
- À comparer avec les mots llwm en gallois, lom en cornique, loimm, lom en gaélique.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
lomm | lommoù |
lomm \ˈlɔmː\ masculin
- Goutte.
Ya, ha pa ho kwelan, e seblant d’in her gwelet, henvel-poch oc’h outan evel daou lomm dour ; ganen-me eo bet mevel epad tri bloaz.
— (Loeiz ar Flocʼh, Tri mab an toer koz, in Mouez ar Vro, Montroulez, 1916)- Oui, et quand je vous vois, il me semble le voir, vous êtes exactement semblable à lui comme deux gouttes d’eau ; il a été valet avec moi pendant trois ans.
Tri lomm mel a oa ganto en o figoz; al lommou mel a lezjont ganimp, hag e kemerjont diouzimp tri lomm gwad en o lecʼh.
— (Tonkadu bugale Usnacʼh, adapté par Roparz Hemon, in Gwalarn, no 11, automne 1927, page 56)- Ils avaient trois gouttes de miel dans leur bec ; ils nous laissèrent les gouttes, et nous prirent trois gouttes de sang à la place.
- Coup (à boire).
- (Sens figuré) Quantité modeste, insignifiante, rien.
- Ne welan lomm.
- Je n’y vois goutte.
- Ne welan lomm.
Dérivés[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Martial Ménard, Devri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage
- ↑ Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900 → lire sur wikisouce