matagraboliser
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Mot inventé par Rabelais à partir du grec ancien μάταιος mataios (« vain, frivole ») et de graboliser issu du moyen français grabeler (« passer au crible », « examiner avec soin ») [1].
Verbe [modifier le wikicode]
matagraboliser \ma.ta.ɡʁa.bɔ.li.ze\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Tourner et retourner, rendre confus, se donner beaucoup de peine pour rien.
- Je crois que tu veux nous matagraboliser avec ton grimoire. — (Victor Hugo, Notre-Dame de Paris, 1831)
- Il y a là de quoi étonner un esprit aussi réfléchi que celui de Frascolin, et il commençait à «se matagraboliser la cervelle», comme dit Rabelais … . — (Jules Verne, L’Île à hélice, 1895)
- … il faut en vérité que la politique soit bien impudente pour avoir le front de leurrer la nation à ce point, et que la nation soit bien sotte et bien niaise pour se laisser matagraboliser ainsi ! — (Victor Prosper Considérant, Destinée sociale, éditeur Librairie du Palais Royal, 1835)
J'ai écouté avec patience et miséricorde cet évêque qui comparut un soir à la télévision. Il matagrabolisait tout comme un autre sur les hontes d'une Église en dangereuse régression depuis le concile, et il entassait sans effort les mea culpa sur les autocritiques […].
— (Revue politique et parlementaire, n° 828-834, Éditions Armand Colin, 1972, p. 48)Les quelconques remâchonnent les vieux mégots de théoriciens ; ils discutent et matagrabolisent dans les journaux ; ils sortent de temps en temps de leurs ateliers où flotte l'odeur des momies, l'application de leurs théories.
— (Bourdelle et la critique de son temps, textes d'Antoine Bourdelle, choisis et présentés par Michel Dufet, Paris : Musée Bourdelle, 1979, p. 54)
Variantes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Somain (France) : écouter « matagraboliser [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- [1] Dictionnaire du moyen français de l’atilf grabeler
- « matagraboliser », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Définition et étymologie extraites du glossaire des Œuvres de Rabelais tome III, éditeur Louis Janet, 1823. [1]
- Dictionnaire des proverbes françois et des façons de parler comiques, André Joseph Panckoucke, éditeur François Varrentrapp, 1750 [2]