noiz
Ancien français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin nux.
Nom commun [modifier le wikicode]
noiz *\Prononciation ?\ féminin
- Noix.
- la noiz qui ad aspre e dure l’escorce defors — (Ms. 19525 fr. de la BnF, fol. 155rb)
- La noix qui a l’écorce âpre et dure à l’extérieur
- la noiz qui ad aspre e dure l’escorce defors — (Ms. 19525 fr. de la BnF, fol. 155rb)
Basque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adverbe interrogatif [modifier le wikicode]
noiz \noi̯s̻\
- Quand ?
Noiz abian?
- Quand pars-tu ?
Noizko da?
- C'est pour quand ?
Noizkoa da?
- ça date de quand ?
Dérivés[modifier le wikicode]
- noiz arte (« jusqu’à quand »)
- noiz nola
- noizaldi (« moment »)
- noizbait (« parfois »)
- noizbaiteko (« d’antan »)
- noizbehin, noizbehinka (« de temps en temps »)
- noizbehinkako (« sporadiquement »)
- noizdaino, noizdanik (« jusqu’à quand »)
- noizdanikako (« depuis quand »)
- noizean behin (« sporadiquement »)
- noizez gero (« depuis quand »)
- noizik behin (« de temps en temps »)
- noizko (« pour quand »)
- noiznahi (« n’importe quand »)
- noiznahiko (« de n’importe quand, commun »)
- noiznolako (« variable comme le temps »)
- noiztenka (« de temps en temps »)
- noiztik (« depuis quand »)
- noiztsu (« à peu près quand »)