pálinka
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Siècle à préciser) Mot hongrois issu du slave ; le slovaque et le tchèque ont pálenka issu du verbe pálit en tchèque ou páliť en slovaque (« bruler, chauffer », par analogie « distiller »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
pálinka | pálinkas |
\pa.lin.ka\ |
pálinka \pa.lin.ka\ féminin ou masculin (l’usage hésite)
- Eau-de-vie hongroise à base de fruits.
En 2004, la Hongrie et quatre comtés d’Autriche ont obtenu de l’Union européenne les droits exclusifs sur l’appellation commerciale pálinka, pour des boissons distillées uniquement à base de fruits.
Le grand-père criait plus fort, et ce vers résonnait étrangement dans la bouche d’un homme que la pálinka poussait à chanter.
— (Alice Zeniter, Sombre dimanche, Albin Michel, 2013, p. 10)
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- pálinka figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : boisson.
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « pálinka [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- palinka sur l’encyclopédie Wikipédia