papisa
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
papisa \paˈpi.sa\ |
papisas \paˈpi.sas\ |
papisa \paˈpi.sa\ féminin (pour un homme, on dit : papa)
- (Religion) Papesse.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Papisa Juana sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références[modifier le wikicode]
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
papisa \pɐˈpi.zɐ\ |
papisas \pɐˈpi.zɐʃ\ |
papisa \pɐˈpi.zɐ\ (Lisbonne) \paˈpi.zə\ (São Paulo) féminin (pour un homme, on dit : papa)
- (Religion) Papesse.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \pɐˈpi.zɐ\ (langue standard), \pɐˈpi.zɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \paˈpi.zə\ (langue standard), \paˈpi.zə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \paˈpi.zɐ\ (langue standard), \paˈpi.zɐ\ (langage familier)
- Maputo: \pɐˈpi.zɐ\ (langue standard), \pɐˈpi.zɐ\ (langage familier)
- Luanda: \pɐˈpi.zɐ\
- Dili: \pəˈpi.zə\
Références[modifier le wikicode]
- « papisa », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- « papisa », Dicionário Aulete Digital.
- « papisa », Dicionário Online de Português.
- « papisa » dans le Infopédia, dicionários Porto editora.
- « papisa » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Catégories :
- espagnol
- Dérivations en espagnol
- Mots en espagnol suffixés avec -isa
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Religieux en espagnol
- Noms de métiers féminisés en espagnol
- portugais
- Dérivations en portugais
- Mots en portugais suffixés avec -isa
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Religieux en portugais
- Noms de métiers féminisés en portugais