pasero
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’italien passero.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | pasero \pa.ˈse.ro\ |
paseroj \pa.ˈse.roj\ |
Accusatif | paseron \pa.ˈse.ron\ |
paserojn \pa.ˈse.rojn\ |
pasero
Synonymes[modifier le wikicode]
Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « pasero [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « pasero [Prononciation ?] »
Ido[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
pasero \Prononciation ?\ |
paseri \Prononciation ?\ |
pasero \pa.ˈsɛ.rɔ\ (pluriel : paseri)