piętno
Polonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du vieux slave пѧтьно, рętьnо qui donne aussi le russe пятно, piatno (« marque »), peut-être à rapprocher de pieczęć (« sceau ») ou de pięta (« talon ») avec le sens original de « trace du pied, marque, piste »[1].
Nom commun [modifier le wikicode]
piętno \pʲjɛn.tnɔ\ neutre
- Marque, tache de naissance.
- Stigmate.
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Będzin (Pologne) : écouter « piętno [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- piętno sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
Références[modifier le wikicode]
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : piętno. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ « piętno », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927