plaissa
Français[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe plaisser | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on plaissa | ||
plaissa \plɛ.sa\
- Troisième personne du singulier du passé simple de plaisser.
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
plaissa \ˈplaj.so̯\ |
plaissas \ˈplaj.so̯s\ |
plaissa \ˈplaj.so̯\ (graphie normalisée) féminin
- Épine dorsale du cochon avec le lard y attenant, échinée.
- Dos.
Dérivés[modifier le wikicode]
- aplaissar (« allonger quelqu'un sur le dos »)
- s’aplaissar (« s’allonger sur le dos »)
- se desplaissar (« tomber sur le dos »)
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
- plaisso (graphie mistralienne)
Références[modifier le wikicode]
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997 ISBN 2-85910-069-5
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2