poan
Breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Poan (poan, Catholicon 1499)[1], s. f., peine, mal, répond au cornique pon, au gallois poen et au moyen irlandais pian (vieil irlandais pén) ; ces mots sont issus du latin poena.
Nom commun [modifier le wikicode]
Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | poan | poanioù |
Adoucissante | boan | boanioù |
Spirante | foan | foanioù |
poan \ˈpwãːn\ féminin
- Peine, mal, douleur, souffrance.
Poan ar re all a zo skañv da zougen.
— (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 422)- La souffrance des autres est facile (légère) à supporter.
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Douarnenez, Le Chasse-Marée, 2003, p. 587b.
Kotava[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Participe | Présent | Passé | Futur |
---|---|---|---|
Actif | poas | poayas | poatas |
Passif | poan | poayan | poatan |
Complétif | poamb | poayamb | poatamb |
voir Conjugaison en kotava |
- Participe passif présent du verbe poá.
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « poan », dans Kotapedia
- Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), décembre 2022, 72 pages, p. 27